Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] こんにちは。 以前取引した日本の@@です。 また注文したいです。 こちらの型番の商品はありますか? あれば商品と在庫数を教えてください。 @@ 今回...

This requests contains 128 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( baloon , annhsueh , youhome ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by nori007 at 23 Apr 2017 at 09:58 2807 views
Time left: Finished

こんにちは。
以前取引した日本の@@です。

また注文したいです。
こちらの型番の商品はありますか?
あれば商品と在庫数を教えてください。

@@

今回は、いくら以上購入すれば卸価格になるか教えてください。
配送は、前回と同じ空輸でお願いしたいです。

宜しくお願いいたします。

您好。
我之前購買過日本的@@。

我想再次訂購。
有這個型號的商品嗎?
有的話請告知商品與庫存量。

@@

請問這次需購買多少以上才能以批發價計價。
寄送方式麻煩請與前次一樣採空運。

麻煩您了。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime