Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Please ship 24 pieces in 2 different shipping as before. 2. As for th...

Original Texts
1
発送は前回同様 24本を2回に分けて発送いたします。

2
ご相談のありましたインボイスに記載する
金額の件ですが
商品単価を350円より更にお値下げすることは
あいにく出来かねます。

ご希望に添えず心苦しいのですが
ご理解いただきますようお願い申し上げます。


Translated by setsuko-atarashi
1.
Please ship 24 pieces in 2 different shipping as before.

2.
As for the amount of money to write in the invoice asked, we cannot lower the product unit under 35 yen.

I am sorry for not to be able to come up to you expectation.
Please understand it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...