Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to ask about "cash holding for 21 days" by PayPal. To be canc...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , itumotennki4 , aya77 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by yuu1 at 16 Apr 2017 at 16:49 1378 views
Time left: Finished

Paypalによる「21日間の資金保留」について質問させて下さい。

この資金保留が解除されるためには、
eBayでの販売活動において、以下の条件に当てはまらないようにする必要があると認識しております。

・初めて販売してから90日以内の方
・販売件数が25件以下の方
・売上総額が250米国ドル以下の方

このアカウントは現在、21日間の資金保留の制限がかかっておりますが、
上記のどの条件に当てはまっているのでしょうか。
そしてあとどれぐらい販売すればこの保留は解除されるでしょうか。

Please let me ask about "21 days fund reservation" by Paypal.

In order to be released from this fund reservation, I recognize that it is neccesary not to be regarded as the seller in the following conditions.

* The sales started within 90 days
* The sales is under 25 times
* The sales amount is under $250

This account is now under 21days fund reservation and I wonder which case of the above-mentioned correspond to it.
Also I would like to know how much I have to sell to be released from this reservation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime