Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will exchange the record if you find an initial defect such as you cannot h...

Original Texts
音が聞こえない、音トビなど、初期不良の際には
交換等ご対応させていただきます。
コレクターズ商品となりますので、ご理解ある方のみご入札お願いいたします。
Translated by sujiko
I will exchange the record if you find an initial defect such as you cannot hear the sound
and it skips.
As it is an item of collectors, would only those who understand it make a bidding?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
74letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.66
Translation Time
35 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact