Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will exchange the record if you find an initial defect such as you cannot h...
Original Texts
音が聞こえない、音トビなど、初期不良の際には
交換等ご対応させていただきます。
コレクターズ商品となりますので、ご理解ある方のみご入札お願いいたします。
交換等ご対応させていただきます。
コレクターズ商品となりますので、ご理解ある方のみご入札お願いいたします。
Translated by
sujiko
I will exchange the record if you find an initial defect such as you cannot hear the sound
and it skips.
As it is an item of collectors, would only those who understand it make a bidding?
and it skips.
As it is an item of collectors, would only those who understand it make a bidding?