Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your message. I have received the invitation letter ...
Original Texts
ご連絡頂き誠にありがとうございます。
招待状確かに頂戴いたしました。
またファイルの添付忘れ失礼いたしました。
改めてファイルを添付いたしました。
ご確認よろしくお願いいたします。
招待状確かに頂戴いたしました。
またファイルの添付忘れ失礼いたしました。
改めてファイルを添付いたしました。
ご確認よろしくお願いいたします。
Translated by
setsuko-atarashi
Thank you for your contact.
I certainly received the invitation card.
I am sorry for forgetting to attach a file.
I will attach the file.
Please check it.
I certainly received the invitation card.
I am sorry for forgetting to attach a file.
I will attach the file.
Please check it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...