Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to ask about "Space fantasy zone". I think that there is a poss...
Original Texts
"Space fantasy zone"についてお聞きします。
こちらの商品はNECの著作権に抵触する可能性があると思いますが、
NECに許可を取って販売をされておられるのでしょうか?
こちらの商品はNECの著作権に抵触する可能性があると思いますが、
NECに許可を取って販売をされておられるのでしょうか?
Translated by
aya77
I would like to ask you about " Space fantasy zone"
I assume that this product may conflict with copyright of NEC.
Do you sell these products after getting a permission to NEC?
I assume that this product may conflict with copyright of NEC.
Do you sell these products after getting a permission to NEC?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 90letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
aya77
Starter
1年半、カナダへ留学しておりました。