Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Thoughts after finishing the 4th training: What I found out after finishin...

kamitoki Translated by kamitoki
Thoughts after finishing the 4th training:

What I found out after finishing the 4th training is that I am a person who easily becomes lazy.

If I think back, I am approaching my 5th year since entering the company, and I can no longer feel any novelty in ordinary tasks and training themselves. As a result, I found out that I have become very lazy in all aspects.

Whenever I go to training, I painfully feel the lack of my own strength. and at that time I plan to study further what I have learned in receipts and inspection but actually I haven't tried to settle down and study. I think this kind of thing can also be called ordinary tasks.
In this presentation I look back at 2018 and examined the issues in 2019.
I know full well how little achievement I have made in 2018. As an engineer this is a huge problem.

I have decided that 2019 is the year that I update myself and my own company.
I will share this with my colleagues so that this thought will not remain as a thought. And I was thinking of pursuing the update while I and my colleagues encouraged each other. I think I will definitely be my updated self the next time I go to linguistics training.

User's Request Text






Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
19 minutes

JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English documents (culture, tourism, government announcements, financial, manga)...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)