Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I had 2 questions in English. First, can you ship to Japan? Second, please...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by bellbelle0yk at 08 Apr 2017 at 18:21 3672 views
Time left: Finished

私は英語で2つ質問をしました。
一つは、日本へ発送してくれますか?
二つ目は、日本への送料(lettre recommandée)を教えて下さい。

あなたからの「日本への発送OK」と返事がきたので、私は入札にベストを尽くします。と返しました。
私は送料を知りたいです。
宜しくお願いします。

I had 2 questions in English.
First, can you ship to Japan?
Second, please let me know the shipping fee (lettre recommandée) to Japan.
I got a reply from you that "shipping to Japan is OK" so I replied "I will do my best to win the auction."
I'd like to know the shipping fee.
Hoping for your kind regard.

Client

Additional info

この後、フランス語への翻訳を依頼予定です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime