私は英語で2つ質問をしました。
一つは、日本へ発送してくれますか?
二つ目は、日本への送料(lettre recommandée)を教えて下さい。
あなたからの「日本への発送OK」と返事がきたので、私は入札にベストを尽くします。と返しました。
私は送料を知りたいです。
宜しくお願いします。
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2017 at 18:27
I had 2 questions in English.
First, can you ship to Japan?
Second, please let me know the shipping fee (lettre recommandée) to Japan.
I got a reply from you that "shipping to Japan is OK" so I replied "I will do my best to win the auction."
I'd like to know the shipping fee.
Hoping for your kind regard.
bellbelle0yk likes this translation
First, can you ship to Japan?
Second, please let me know the shipping fee (lettre recommandée) to Japan.
I got a reply from you that "shipping to Japan is OK" so I replied "I will do my best to win the auction."
I'd like to know the shipping fee.
Hoping for your kind regard.
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2017 at 18:26
I made two questions in English.
The first question is, "Can you please send it to Japan?"
The second one is, "Please tell me the shipping fee ((lettre recommandée) to Japan."
Since I received your reply,"I can make shipment to Japan.", I replied that I would do my best to take bids.
I would like to know the shipping fee.
Thank you in advance.
bellbelle0yk likes this translation
The first question is, "Can you please send it to Japan?"
The second one is, "Please tell me the shipping fee ((lettre recommandée) to Japan."
Since I received your reply,"I can make shipment to Japan.", I replied that I would do my best to take bids.
I would like to know the shipping fee.
Thank you in advance.
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2017 at 18:25
I gave two questions to you.
First is could you send it to Japan?
Second is could you tell me delivery cost (lettre recommandée) to Japan?
I replied to tell you that I will do my best for bidding because I got answer "it is possible to send to Japan".
I want to know delivery cost.
Thank you for your cooperation.
bellbelle0yk likes this translation
First is could you send it to Japan?
Second is could you tell me delivery cost (lettre recommandée) to Japan?
I replied to tell you that I will do my best for bidding because I got answer "it is possible to send to Japan".
I want to know delivery cost.
Thank you for your cooperation.
翻訳して頂きありがとうございました!