Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to confirm: Does this product come with 5-year guarantee by the ...

This requests contains 43 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok , vaioha , junicaz3 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by kusakabe at 03 Oct 2011 at 10:20 4534 views
Time left: Finished

確認ですが、メーカーの5年保証はありますか?

輸送中の故障による返品対応も教えて下さい。

This is just to confirm, but does it come with a manufacturer's 5-year warranty?

Also, please let me know your return policy for when the product is damaged during the shipment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime