Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for replying a bit late. This time its a business. I have already pur...

This requests contains 62 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , yakuok ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by rune at 03 Oct 2011 at 00:46 1544 views
Time left: Finished

返事が遅くなってごめんなさい。
今回はビジネスです。
あなたから商品を11台も購入する事ができたので、もう十分です。ありがとう。

I am sorry for the late reply.
This time around, it is for my business.
I managed to purchase 11 pieces from you, so it is enough for now.
Thank you.

Client

Additional info

Hi there I forgot to ask you is it going to business or residential ? There is buyer that placed an order since the 29 th. if he do not pay by tonight would you like another one ?への返事です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime