Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As you can see the attached file, I bought "MCX-MPT-78-009 Medium MultiCam M-...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , majorijina ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 30 Mar 2017 at 21:09 1316 views
Time left: Finished

添付ファイルを見ていただくと分かりますが、私は2月4日にUSATOOLWAREHOUSEというネットショップで「MCX-MPT-78-009 Medium MultiCam M-Pact Camouflage Gloves」を購入した。それを日本のネットショップで販売したところ日本の購入者から強いクレームを受けた。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2017 at 21:11
As you can see the attached file, I bought "MCX-MPT-78-009 Medium MultiCam M-Pact Camouflage Gloves" at the net shop, USATOOLWAREHOUSE, on February 4th. And I sold them on a net shop in Japan and I received a strong complaint from the buyers in Japan.
majorijina
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2017 at 21:21
As you can see from attached file, I have bought「MCX-MPT-78-009 Medium MultiCam M-Pact Camouflage Gloves」at USATOOLWAREHOUSE on 4th of februaly. After I sold it on Japanese online shop, I recieved strong claim from Japanese customers.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime