[Translation from Japanese to English ] Transportation cost will be reduced by shipping these 2 orders from the same ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , kimie ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nishiyama75 at 23 Mar 2017 at 16:23 790 views
Time left: Finished

二つのオーダーを一緒にメーカーから出荷したら、輸送費が削減されます。二つのオーダーを一つのお客さんのオーダーという事で、メーカーに問い合わせして頂けませんでしょうか。
このお店は、レディースのお店で大きいサイズを発注する事ができません。
他のお店は、大きいサイズを発注しているので、全体のサイズバランスは問題ないと思います。今月の売り上げが悪くて、今月中に商品代金の支払いができないそうです。遅延料として請求書の1%を請求する事ならば、来月3日以降の支払いでも宜しいでしょうか。

Transportation cost will be reduced by shipping these 2 orders from the same maker. Could you please ask maker as 2 orders from one customer?
This shop is for ladies and not accepting orders for bigger size.
Other shops are ordering bigger sizes so the balance as a whole should be all right. Their sales for this month is not good and they can't pay for the goods by the end of this month. Would it be OK to wait for the payment which will be paid later than 3rd of next month if it's after adding 1% as late fee for the invoice?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime