Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Trilogy Antioxidiant + Rosehip Oil - 30ml - NZD $21.06 / M.O.Q 42x units I...

This requests contains 629 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 6 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma , ka28310 , tenshi16 , kazama ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by harusame at 21 Mar 2017 at 22:15 1455 views
Time left: Finished

こんにちは Mark

お元気ですか?
あなたからの連絡とても嬉しく思います。

素晴らしい提案もありがとうございます。

私は
Trilogy Certified Organic Rosehip Oil - 20ml - NZD $12.29 / M.O.Q 60x units
Trilogy Certified Organic Rosehip Oil - 45ml - NZD $18.87 / M.O.Q 60x units

Hello, Mark.

How are you?
I am really glad that you have contacted me.

Thank you for your great proposal, too.

I would like
Trilogy Certified Organic Rosehip Oil - 20ml - NZD $12.29 / M.O.Q 60x units
Trilogy Certified Organic Rosehip Oil - 45ml - NZD $18.87 / M.O.Q 60x units

Trilogy Antioxidiant + Rosehip Oil - 30ml - NZD $21.06 / M.O.Q 42x units

これらを仕入れたいと思いますが一つ問題があります。

私の国では1回の輸入につき1種類24個までしか輸入することができないため

Trilogy Certified Organic Rosehip Oil - 20ml - NZD $12.29 / M.O.Q 24x units

Trilogy Antioxidiant + Rosehip Oil - 30ml - NZD $21.06 / M.O.Q 42x units
I would like to procure these but there's one problem.
In my country, every time I import I can only import until 24 units of 1 kind so...

Trilogy Certified Organic Rosehip Oil - 20ml - NZD $12.29 / M.O.Q 24x units

Trilogy Certified Organic Rosehip Oil - 45ml - NZD $18.87 / M.O.Q 24x units
Trilogy Antioxidiant + Rosehip Oil - 30ml - NZD $21.06 / M.O.Q 24x units

この数量で販売してもらえないでしょうか?
あなたとまたお取り引きができることを光栄に思います。

感謝を込めて

Haruo Matsuyama

Trilogy Certified Organic Rosehip Oil - 45ml - NZD $18.87 / M.O.Q 24x units
Trilogy Antioxidiant + Rosehip Oil - 30ml - NZD $21.06 / M.O.Q 24x units
Can you sell to me with these quantities?
I think it's an honor to be able to transact with you again.
Full of thanks,
Haruo Matsuyama

Client

Additional info

英文字表記はそのままで大丈夫です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime