Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for accepting my cancellation and dealing with the change o...

This requests contains 114 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , tomoko16 , vaioha ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by rokubute at 01 Oct 2011 at 08:44 2410 views
Time left: Finished

こんにちは。
私のキャンセル、品物の変更に対応していただき、ありがとうございます。
メールを拝見し、承知致しました。

発送をお願いします。

新たな、インボイス&発送の連絡のメールをお願いします。

よろしくお願いします。 どうもありがとう。

Hello there.

Thank you for your kind arrangement to cancel and replace my order.
I have checked your email and understood the details.

Kindly arrange for the shipment.

Also, please contact me via email for an invoice and the shipment details.

Thank you once again for your kind assistance and arrangement.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime