Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You have come to Bait! Island to help your boss catch a rare fish, and thereb...

This requests contains 642 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dragonarrow2k12 , blue_tuxedo_9280 , kazama , kimie ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by mochitaisan at 20 Mar 2017 at 20:12 2331 views
Time left: Finished

You have come to Bait! Island to help your boss catch a rare fish, and thereby save the struggling aquarium where you work.
During the game, you will catch a lot of different fish and make friends with the locals. Will you be able to keep your loyalties both to your new friends and to your boss?
Gameplay spans four different lakes, each with a distinct style and its own unique set of fishes. Can you catch them all?
〜〜〜
Take to the range with an incredible arsenal of the world’s finest weaponry. Gun Club 3 combines challenging, addictive gameplay with stunning visuals & unsurpassed detail; the only thing missing is the smell of gun powder.

kazama
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2017 at 21:13
Bait島へ是非来てください。珍しい魚を捕まえようとしている貴方の上司の手伝いをすれば、働いている経営難の水族館の助けにもなりますよ。
ゲーム中は、いろいろな種類の魚を捕まえたり、地元の人と友達にもなれます。新しいお友達と上司の両方に誠実なままでいられるでしょうか?
ゲームは4つの湖におよび行われ、それぞれの湖が特徴的で、湖ごとに固有の魚がいます。前種類捕まえられるかな?

世界最高レベルの兵器を途方もない量保有する射撃練習場へ。Gun Club 3は、やりごたえと、美麗な映像と細部にまでこだわったゲームの中毒性を兼ね備える。ただ一つ足りないものは、火薬の匂いだけだ。
★★★★★ 5.0/1
kimie
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2017 at 20:25
あなたは上司が珍しい魚を捕まえ、その事であなたが働く落ち目の水族館を救う為に Bait! Island にやってきました。
ゲーム中、たくさんの種類の魚を釣るとともに地元の人達と親しくなります。自分の上司、新しく出来た友達、両方の信頼を保つことが果たして出来るでしょうか?
4つの異なる池で釣りは行われ、その一つ一つで釣りのスタイルも、釣れる魚も様々です。全て釣ることは出来るでしょうか?
~~~
世界最強の軍備を備えた想像を超えるレベルの武器庫を備えた射撃場。Gun Club 3 は美しいビジュアルとこの上ない細部へのこだわりが備わった、手強く、夢中になるゲームです;ひとつだけ違う物と言えば火薬の匂いの無い事だけ。
★★★★★ 5.0/1
blue_tuxedo_9280
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2017 at 21:33
「ベイト」へようこそ!この島で、あなたの上司がレアものの魚を釣り上げるのを手伝いましょう。そして危機に瀕しているあなたの職場、水族館を救うのです。
ゲームの中では、色んな種類の魚を釣り上げ、それぞれの地域で友達を作ることもできます。上司や新しい友達のために、ロイヤリティーをゲットできるかな?
ゲームの範囲は、それぞれ違ったスタイルを持った4つの湖、そこにはそれぞれに独特の魚たちが泳いでいます。
全部釣り上げることができるかな?
~~~
行ってみよう、そこには世界最高の兵器類を収納した驚異の兵器庫がある。ガンクラブ3は手ごたえと病みつきになるほどの面白さと、見事なビジュアル、驚異のディテールを一つにしたゲームです。ないのは火薬の匂いだけ。
★★★★★ 5.0/1
dragonarrow2k12
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2017 at 22:08
あなたは餌付けをします。あなたはあなたのボスが珍しい魚を採れるように助けるために孤立し、その結果、あなたが働く困窮する水族館を助けます。
ゲーム中で、あなたは多くの魚を捕まえて現地の人々と友達になります。あなたは新しい仲間達とボスの双方に忠誠を誓い続けますか?
ゲームプレイは4種類の池で行われ、それぞれの池には独自のスタイルが在り、その池だけにいる魚類が生息します。あなたは全ての魚を捕獲できますか?
〜〜〜
信じられないくらい幅広い世界最高の兵器類の品揃えに夢中になります。Gun Club 3は、ゲームへの挑戦と中毒性に素晴らしいビジュアルと卓越した詳細表現を組み合わせます。唯一の足りない点は、火薬の臭いです。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime