Notice of Conyac Termination

[Translation from English to French ] I checked, and I have not paid last invoice because I never received it. Plea...

This requests contains 149 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dany , iris_2012 ) and was completed in 6 hours 53 minutes .

Requested by dabuda at 30 Sep 2011 at 21:23 2974 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I checked, and I have not paid last invoice because I never received it. Please be sure to provide me with all invoices (mailbox works well for this)

dany
Rating 58
Translation / French
- Posted at 30 Sep 2011 at 21:43
J'ai vérifié et je n'ai pas payé la dernière facture puisque je ne l'ai jamais reçu. Veuillez vous assurer de me fournir toutes les factures (en utilisant la boite aux lettre par exemple).
iris_2012
Rating 50
Translation / French
- Posted at 30 Sep 2011 at 21:46
J'ai vérifié et je n'ai pas payé la dernière facture, car je ne l'ai jamais reçue. Veuillez me fournir avec toutes les factures par mail-box.
[deleted user]
Rating 50
Translation / French
- Posted at 01 Oct 2011 at 04:17
J'ai vérifié. Je n'ai pas payé la dernière facture car je ne l'ai jamais reçue.
Veuillez m'envoyer toutes les factures s'il vous plaît. (La boîte mails marche correctement.)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime