Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] 貴方は次回のカタログで●●と△△を提供する予定がありますか? もしリリースの予定があれば、品番と卸価格を教えて下さいませんか? 私は今回の注文に是非追加し...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gojihara , prconsult ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by cooper2530 at 17 Mar 2017 at 23:47 2307 views
Time left: Finished

貴方は次回のカタログで●●と△△を提供する予定がありますか?
もしリリースの予定があれば、品番と卸価格を教えて下さいませんか?
私は今回の注文に是非追加したいと思っています。

gojihara
Rating 53
Native
Translation / French
- Posted at 18 Mar 2017 at 01:08
Comptez-vous proposer ●● et △△ dans le prochain catalogue ?
Si vous comptez sortir ce produit, pourriez-vous me donner la référence et la valeur du produit ?
J'aimerais vraiment l'ajouter à ma prochaine commande.
prconsult
Rating 50
Translation / French
- Posted at 18 Mar 2017 at 00:25
Vous comptez fournir le ●● et le △△ dans le catalogue à la prochaine fois?
En cas que vous eux offriez dans la sortie, veuillez me donnez ce numero de produit et ce prix de gros?
Moi, j'aimerais bien leur ajouter dans cette commande.

Client

Additional info

取引先に旧カタログに無い希望の新製品のリリース予定があるなら、今回の注文に追加して欲しい。とお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime