Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Connect way: Pressing two headsets till blue light flash, let the hands go, d...

This requests contains 1575 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 6 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by earthship at 15 Mar 2017 at 18:02 3319 views
Time left: Finished

Connect way: Pressing two headsets till blue light flash, let the hands go, double click right headset quickly, then the red/blue light flashing at the same time; double click the left headset quickly, then the the red/blue light flashing at the same time too; now it means two headsets will connect automatically, after connected, the right headset will show red/blue flashing; go back to mobile phone and scan MB-77 and connect it.

Music player: Tap the call button to stop the music or continue to play music.

Receive or make a call: When there is a call, the bluetooth headset will ring, tap the call button to receive, hang up or reject a call.

接続方法: 青のライトが点滅するまで、2つのヘッドセットを押す。手を離し、すぐに右のヘッドセットをダブルクリックすると、赤/青のライトが同時に点滅する。続いて、すぐに左のヘッドセットをダブルクリックすると、赤/青のライトが同時に点滅する。これは、2つのヘッドセットが自動的に接続することを意味している。接続後、右のヘッドセットの赤/青ライトが点滅する。携帯電話へ戻り、MB-77をスキャンし、接続する。

ミュージックプレーヤー: 曲を止めたり、再生したりするには、通話ボタンを押す。

電話の発信/着信: 着信があると、ブルートゥースヘッドセットから音が鳴る。電話に出たり、切ったり、拒否するには通話ボタンを押す。

Automatically call the last phone number: The bluetooth headset will automatically call the last number.

Language change function: This machine has English/Chinese change function, pressing the call button 1second(not painting mode) at the moment there is voice prompt that the headset is started and the blue light is on, continue to press the call button for 1second (language changes successfully with voice prompt: Chinese models and/English)

Voice prompt: This machine has the voice prompt function(on, off, pair, successfully. When there is a call, the machine will automatically speak telephone number according the language mode: Chinese/English)

最後に掛けた電話番号に自動的に通話する: Bluetoothヘッドセットは自動的に最後に通話した番号へ電話をかけます。

表示原語切り替え機能: この機器は表示原語を英語/中国語に切り替えることができます。ヘッドセットの電源を入れ、音声ガイダンスが鳴ったら、通話ボタンを1秒以上押し続け(ペイントモードではない状態で)、青色のランプが点灯しているときにさらに通話ボタンを1秒以上押し続けます。(言語の切り替えが成功したら音声ガイダンスの知らせがあります。:中国モデル/英語)

音声ガイダンス: この機器には音声ガイダンス機能があります。(オン、オフ、ペアリング、成功を知らせてくれます。電話がかかって来た場合、機器は自動的に設定した言語を使って電話番号を発声します。: 中国語/英語)

Charging: The battery left condition will disappear on the mobile phone, when it is power off, please charge it when there is voice prompt. Use the standard charging cable and charger, the red light will on when it is charging, the red light will off when it is charged fully.

充電:バッテリー残量の状態は携帯電話の電源が切られた時に、消える事になっている。
ボイスプロンプトがある時には充電をしてください。標準的な充電ケーブルと充電器を使用してください。
赤いラントが充電中はオンになります。充電が完了すると赤いライトは消えます。

Client

Additional info

取扱説明書の文面として要訳していただけると助かります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime