Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dumo arigatou. May i buy the item with hood for $220? I am kinna concern ab...
Original Texts
Dumo arigatou.
May i buy the item with hood for $220?
I am kinna concern about the "tarnish" you mentioned in the Optical system---is it a haze???
Let me know.
Thank you so much.
May i buy the item with hood for $220?
I am kinna concern about the "tarnish" you mentioned in the Optical system---is it a haze???
Let me know.
Thank you so much.
Translated by
kazama
どうもありがとう。
フード付きのその商品を$220で購入させて頂けますか?
おっしゃっていた光学システムの「変色」が気になっているのですが、かすんでいるのでしょうか?
ご教示願います。
宜しくお願い致します。
フード付きのその商品を$220で購入させて頂けますか?
おっしゃっていた光学システムの「変色」が気になっているのですが、かすんでいるのでしょうか?
ご教示願います。
宜しくお願い致します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 174letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.915
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
kazama
Starter (High)