Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your confirmation e-mail. Your ordered item was shipped in Jap...
Original Texts
ご確認のメールありがとうございます。
ご注文の品に関しましては間違いなく日本語版をお送りしましたので、大丈夫です。日本語版を選んでくださったことを嬉しく思います。
メッセージもありがとうございました。
今続編を製作中につき、Webの更新が滞っていますが、またご覧いただく機会があれば幸いです。
荷物に何か問題があった場合、また発送状況に問題があった場合もご一報ください。
ご注文の品に関しましては間違いなく日本語版をお送りしましたので、大丈夫です。日本語版を選んでくださったことを嬉しく思います。
メッセージもありがとうございました。
今続編を製作中につき、Webの更新が滞っていますが、またご覧いただく機会があれば幸いです。
荷物に何か問題があった場合、また発送状況に問題があった場合もご一報ください。
Translated by
tearz
Thank you for your confirmation e-mail.
Your ordered item was shipped in Japanese version for sure, so everything should be fine. I am delighted that you chose the Japanese version.
I appreciate your message, too.
Since the website update has been pending due to the subsequent version I am creating right now, but it would be great if you will take a look at it again.
If there is anything in the package or any issues with the shipping status, please let me know.
Your ordered item was shipped in Japanese version for sure, so everything should be fine. I am delighted that you chose the Japanese version.
I appreciate your message, too.
Since the website update has been pending due to the subsequent version I am creating right now, but it would be great if you will take a look at it again.
If there is anything in the package or any issues with the shipping status, please let me know.