Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It would be difficult for us to comment regarding the approval by the end of ...
Original Texts
今日中に弊社から承認に関する回答をすることは難しい。
来週月曜日に私の上司、弊社の弁護士と相談の上、別途回答をすることとさせてください。
来週月曜日に私の上司、弊社の弁護士と相談の上、別途回答をすることとさせてください。
Translated by
tenshi16
It is difficult for our company to give an answer regarding the approval by today.
On Monday of the nex week, my boss will discuss with our's company attorney and will prepare a special reply.
On Monday of the nex week, my boss will discuss with our's company attorney and will prepare a special reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 67letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.03
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...