Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want to minimize the shipping fee as much as possible. So, would you please...

Original Texts
私はできるだけ送料を安くおさえたいです。そのため150ドルの手数料でもう1度インボイスを送っていただけますでしょうか。もう1つお伝えしたいことがあります。昨日は私に対して支払いのリクエストをしたと思います。しかしペイパルのシステム上リクエストですと配送先を日本の住所しか選択することができず、転送会社があるフロリダの住所を指定することができません。リクエストではなくインボイスを送っていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。
Translated by siennajo
I want to minimize the shipping fee as much as possible. So, would you please send an invoice again with a fee of $ 150? There is something I want to tell you. I think you made a request for payment to me yesterday. However, if you request on PayPal's system,I can only select Japanese address for delivery, so I can't specify the address of Florida where the transfer company is located. Could you please send us an invoice instead of a request? I'm looking forward to hearing from you soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
4 minutes
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese