Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a question regarding the Campaign Rule. Please refer to the attachmen...
Original Texts
Campaign Rulesについて質問です
添付を見て。
Send if the Seller Feedback received isはフィードバックレートが3以下しか選択できません。
こちらの主な利用法は何ですか?
例えば悪いフィードバックを貰った場合、それを削除依頼する文言をEメールテンプレートで作り、
バイヤーにフィードバック削除を頼むためのものですか?
またこちらの機能でフィードバックレート5を貰ったバイヤーにのみプロダクトレビューを送るというものはないのでしょうか?
添付を見て。
Send if the Seller Feedback received isはフィードバックレートが3以下しか選択できません。
こちらの主な利用法は何ですか?
例えば悪いフィードバックを貰った場合、それを削除依頼する文言をEメールテンプレートで作り、
バイヤーにフィードバック削除を頼むためのものですか?
またこちらの機能でフィードバックレート5を貰ったバイヤーにのみプロダクトレビューを送るというものはないのでしょうか?
Translated by
koqurepusher
I have a question about Campaign Rules.
Please look at attached file.
You could choose only feedback rate under 3 on end if the Seller Feedback received is.
What is the main usage for?
If you got the bad feedback, is it for making the sentence to ask deletion it by E-mail template and ask removal of feedback to buyer?
And do you have any option that we will send the product review to the only buyer who got feedback rate 5 by using this function?
Please look at attached file.
You could choose only feedback rate under 3 on end if the Seller Feedback received is.
What is the main usage for?
If you got the bad feedback, is it for making the sentence to ask deletion it by E-mail template and ask removal of feedback to buyer?
And do you have any option that we will send the product review to the only buyer who got feedback rate 5 by using this function?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.33
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
koqurepusher
Starter
チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。
前職場では、環境科学系の技術員をしており、日本語から英語への翻訳資料、プレゼン等の制作に携わっていました。...
前職場では、環境科学系の技術員をしており、日本語から英語への翻訳資料、プレゼン等の制作に携わっていました。...