Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Chanted magic. The hero used a special skill. The slime used a ramming atta...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michael_1987 , ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by harukaze000 at 01 Mar 2017 at 09:07 2206 views
Time left: Finished

魔法を唱えた
勇者は必殺技を放った
スライムの体当たり!
分身の術を覚えた
あなたは毒に侵された
火傷によるダメージを受けた
剣を装備しますか?
装備を外しますか?
セーブはメニュー画面で行うことができます
所持数
その名は人々を永遠に恐怖に陥れることでしょう
窃盗の現行犯で逮捕する!
これでこの国の繁栄は未来永劫続くでしょう
あなたは良い人に見える、タダで船を作ってあげます
楽しみにお待ち下さい
遂にとんでもないことになってしまった
何と恐ろしいことだ
勝負するなら相手になるぞ
腕試しなら来い!
かかって来な!

Cast magic
The hero did his special move
You hit the slime!
You learned a shadow cloning technique
You were poisened
You took burn damage
Will you equip the sword?
Take off equipment?
You can save from the menu screen
number of items
People will fear that name for eternity
Catch the thief red-handed!
With this, this countries prosperity will continue for eternity
You seem like a good person, I'll build you a ship
Please look forward to it
attainment has become unimaginable
That's so aweful
If we fight, you will become my enemy
Come, let's see what you've got!
Don't try me!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime