Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How to use (for wood) 1. Take off all the dust scraps of the surface. 2. ...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , tenshi16 , kimie ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by syunkasyuto88 at 27 Feb 2017 at 08:04 1956 views
Time left: Finished

使い方(木の場合)
1.塗る表面のほこりやくずを取ります。
2.ふたを取り、棒などで中身をよく混ぜ、泡が落ち着くまで置いておきます。
3.筆やスポンジブラシなどで塗ります。
4.15~30分ほど乾かします。
5.軽くサンディングし、表面を整えます。

塗る表面を完全に乾かします。
お好みで2~3回ほど重ね塗りをします。完全に乾かすには2~3日必要です。

用途:アクリル絵具など使用時の仕上げ用ツヤありニス
詳細:水性タイプ
主成分:水、水性アクリル樹脂、メタノール、水性ウレタン樹脂、シリカ

Direction (For Wood)
1. Take off the dust and scraps on the surface to be coated.
2. Take the lid off, mix the contents well with a stick and leave until the bubble settles down.
3. Use a brush or sponge brush to paint.
4. Dry about 15 to 30 minutes.
5. Lightly sand and smooth out the surface.

Completely dry the surface to be painted.
Over paint it about 2 to 3 times as you like. It takes 2 to 3 days to completely dry.

Use: Gloss finish for use when using acrylic paint etc. Varnish
Detail: Water type
Main ingredient: water, aqueous acrylic resin, methanol, aqueous urethane resin, silica

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime