Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry for bothering you yesterday. This morning, the cleaning was ...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Feb 2017 at 10:38 664 views
Time left: Finished


きのうはご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。

今朝、掃除が終わったのですが、掃除のスタッフが、冷蔵庫の中のものを全部捨てたかもしれません。

前の宿泊客のものと勘違いしたかもしれません。

ケーキとビールはお客さまのものでしたか?

もしそうでしたら、お詫びで3000円、キャッシュバックしたいと思います。マンションまで持っていきます。

今夜は何時ごろにお戻りになりますか?

I am very sorry for bothering you yesterday.
This morning, the cleaning was finished but the cleaning staff probably threw out everything in the warehouse.
They probably mistook it for the things of the previous guest.
Were the cake and beer your things?
If that's the case, as an apology, I would like to give you 3000 yen as your money back. I will bring it to your condo.
Around what time will you return tonight?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime