Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Our warehouse of the productis kept at the place off the office and we can ta...

This requests contains 133 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , satoyama0418 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by lagoonjapan at 26 Feb 2017 at 02:38 1105 views
Time left: Finished

われわれの商品の倉庫は事務所から離れた場所に保管されていて、入荷時と出荷時にしか写真を撮ることができません。入荷時に品質確認用に撮った写真を商品ページ写真欄にアップロードします。あなたの求めているものかどうかはわかりませんが。あなたの注文を心からお待ちしております。

Our warehouse of the productis kept at the place off the office and we can take the photographs only at the time of their arrival and shipment. I upload the photograph which I took for the quality confirmation at the time of the arrival in the product page's photograph column. I do not know whether it meets your demand, but I look forward to wait your order heartily.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime