Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have some requests as below. 1. I would like you to enable to trace the ...

This requests contains 218 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , masahiro_matsumoto , yoshiko_1135 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by monbran at 23 Feb 2017 at 21:40 1358 views
Time left: Finished

以下の要望があります

1. もう1つ下の階層(リンク)も辿れるようにして欲しい
例えば以下のようなページですがタブをクリックしたページの内容を取得したい

2. 以下のようなtableの内容をまとめて取得できるようにして欲しい

3. 設定したABCをインポート、エクスポートする機能を追加して欲しい(サーバー移転する際に利用したい)

以上、前向きに検討して頂けたら嬉しいです

追記:データが取得できない以下のようなHPがあります。原因はわかりますか?

I have below requests.

1. I want you to make it possible to go to link one more deep layer.
For example like below page, I want to aquire page contents clicked tab.

2. I want you to make it possible to aquire overall contents of table like below.

3. I want you to add function to import and export which is set as ABC.
(I want to utilize it when I transfer the server.)

I am happy if you will examine above requests positively.

Additional note: There is a homepage which can not be aquired date.
Can you find the reason?

Client

Additional info

WEB系の文章になります

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime