Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is a group photo that both team players gathered to shoot in Major Leagu...

Original Texts
1934年の日米野球で両チームのメンバーが集まって撮影した写真
この写真は当時発行されていた新聞の付録だ
それぞれの選手のサインがあるが、これは直筆サインではなく印刷だと思う
しかし、それでも市場に出回る事が少ない貴重な記念品だ

ジョン・ウェイン、ゲーリー・クーパーなどの名俳優が描かれた日本の双六ゲーム
発行年月日は不明だ

2016年冬に開催されたワンダーフェスティバル限定のフィギュア

刃先は柄から取り外されているので、取り付けて調整して使用して下さい

外箱には凹みがある
Translated by atsuko-s
This is a group photo that both team players gathered to shoot in Major League Baseball Japan All-Star Series of 1934.
This photo is a supplemental one to the newspaper published then.
There are signatures of players but I think they are printings not autograph.
However, it is precious commemorative object which rarely put on the market.

It is a Japanese snakes and ladders which drew famous actors such as John Wayne or Gary Cooper. The published date is unknown.

It is a figure limited to Wonder Festival hold in the winter of 2016.

Since the blade edge is removed from the handle, so please set it, adjust it, and use.

The outer case has dents.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
11 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。