Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I have checked the royal mail website the bear (See below details of the orde...

This requests contains 313 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , henno ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by auw62sa at 28 Sep 2011 at 06:04 942 views
Time left: Finished

I have checked the royal mail website the bear (See below details of the order) was attempted delivery on the 14th September at 14.11 hours, please see if you can go to your local sorting office. Otherwise if its not claimed for the package will be returned back to the UK, which will be costly.

I hope this helps

英国郵便のウェブサイトで確認しましたが、クマは9月14日14:11に配達が試みられています(ご注文の詳細については下記をご参照ください)。お客様の地元の郵便区分所にお出向きになってご確認ください。この荷物に請求権の申し立てがないと、イギリスまで送り返されてしまい、送料が高くついてしまいます。

上記、お役に立てばよいのですが。よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime