Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] 当店での商品のご購入ありがとうございます。 あなたからのフィードバックを見ました ご迷惑をお掛けしてしまい、申し訳ございません。 私達は問題解決のために最...

Original Texts
当店での商品のご購入ありがとうございます。
あなたからのフィードバックを見ました
ご迷惑をお掛けしてしまい、申し訳ございません。
私達は問題解決のために最善を尽くします。

商品に、どのような問題がありましたか?
詳しく教えていただけますか?

もし、あなたが私達への評価を修正すればすぐに以下の対応を致します
(1)謝罪としてあなたに商品代金の110%を返金します
(2)同じ商品を再送致します
評価を削除後に、私達へご連絡していただけるとすぐに対応します
あなたからのご連絡をおまちしております
Translated by 3_yumie7
Merci pour votre achat.
Nous avons vu votre feedback.
Nous sommes désolés pour l'inconvénient, et nous faisons de notre mieux pour résoudre le problème.

Pourriez-vous nous donner plus précisions sur votre problème ?

Si vous pouvez modifier le feedback sur notre magasin,
1. nous vous rembourserons immédiatement 110% du prix d'achat comme un signe d'excuse .
2. nous vous envoyons immédiatement le même produit.
Nous réglerons le problème dès que possible lorsque vous nous contactez après avois éliminer le feedback.
Nous attendons votre courrier.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact