Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, I'd like to ask about the quantity of items. Was there a limit to t...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoyama0418 , ka28310 , scintillar ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by yasu1372 at 13 Feb 2017 at 22:33 1708 views
Time left: Finished

こんにちは、個数について伺います。

商品注文の最低ロット数と最大ロット数に制限はありましたか?
何かありましたら、具体的に教えて下さい。

よろしくお願いします。

Hello, I'd like to ask about the quantity of items.

Was there a limit to the lowest and highest lot numbers of the item that was ordered?
If there was one, could you let me know about that specifically please.

Thank you very much for this.

Client

Additional info

初めて商用で使います。主に海外品を日本に輸入するための交渉となります

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime