Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I purchased 216 pieces of ○○, and received them. And I confirmed the conditio...
Original Texts
私は○○を216個購入し、商品を受け取りました。そして届いた商品の状態を確認してみました。その結果、2個が液漏れをしていて、1個が先端が破損していることを確認しました。写真を添付しますのでご確認をお願いします。3個分の商品代金を返金していただくか、交換品を送っていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。
Translated by
marni99
I bought 216 of ** and received that. And I checked the condition of the item. As a result, I found that the two of them leaked and the top of an another one was broken. Could you check the attatched picture? Is it possible to refund an amount of three or send me the new items. I am waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
marni99
Starter
5歳のときに、英語の勉強を始め、4年制大学の英文学科では言語学を専攻していました。
現在は、電子部品会社に勤めており、人事部で海外現法の外国人社員の受け...
現在は、電子部品会社に勤めており、人事部で海外現法の外国人社員の受け...