Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Lunch time at AMANGIRI where I visited with my wife on her birthday last year...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Facebook" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by powertraveler at 10 Feb 2017 at 00:06 1913 views
Time left: Finished

昨年、妻の誕生日に訪れたAMANGIRIでのランチ風景。
AMANGIRIはアメリカ・グランドキャニオン国立公園のド真ん中にある、プライベート感あふれるリゾート。窓一枚挟んだ向こうに広がるのは、地平線まで広がる岩と土の世界…。世界観が変わるランチタイムでした。

Lunch time at AMANGIRI where I visited with my wife on her birthday last year.
AMANGIRI, which is located right in the middle of Grand Canyon National Park in the US, is a resort with an emphasis on privacy. Over the window, the view of rocks and dirt stretches out to the horizon... It was a lunch time that could change my view of the world.

Client

Additional info

Instagramの投稿用文章となります。なるべく平易な表現でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime