Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please let me know the coordination status of the new CEO candidate as of now...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , kimie ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tmsy24 at 09 Feb 2017 at 12:27 1927 views
Time left: Finished

現時点での新しいCEO候補の調整状況を教えてください。

現在のCEOである田中さんの今後の役割についても理解したい。

次の資金調達は3月から4月にかけて実施すると聞いている。
着実にそのプロセスは進んでますか?

出資の検討は、以前もお伝えしたとおり、我々の新しいファンドがつくられないと検討することは難しいと考えています。

また、我々はファンドへの投資は原則検討していないので、検討を行うためには理由が必要です。

ファンドの募集期限はいつまでになるのでしょうか?

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2017 at 12:32
Please let me know the coordination status of the new CEO candidate as of now.
I would like to under stand the roles and responsibilities of Mr. Tanaka the current CEO.
I heard the next fundraising will be held between March and April.
Are you really sure the process has been in progress?
As I mentioned previously, pertaining to the consideration of investment is unlikely to happen without establishing our new fund.
Also as a general rule we do not take into consideration of fund investment, I need a supporting reason for it.
When would the fund application be ended?
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2017 at 12:32
Please tell me adjustment of the new CEO candidate at this moment.
I want to understand the future role of Tanaka san who is a current CEO.

I heard that the next adjustment of fund will be conducted from March to April.
Is the process proceeding steadily?

As for funding, as I told you before, unless our new fund is created, it will be difficult to consider it.

As we are not, in principle, considering the investment to the fund, we need a reason to consider it.
What is the period of soliciting the fund?
kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2017 at 12:39
Please let me know about the current situation for selecting candidates for new CEO.

I also want to understand the future role of Mr. Tanaka who is the current CEO.

I've heard that the next fundraising will be done from March to April.
Is the process progressing steadily?

As I mentioned earlier, considering investment will be difficult if our new fund is not created.

In addition, we usually don't consider to invest in funds, so we need reasons to do that.

When will be the deadline for application period of the fund?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime