Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Do you want this shipped to a port here in the states? We are planning on sh...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , pineapple_2525 , tomo314159 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Feb 2017 at 15:37 3878 views
Time left: Finished

Do you want this shipped to a port here in the states? We are planning on shipping this to you by AIR. IF you have a freight forwarder here in the states we can ship it to them free and give you a cheaper price.

本品を米国の港へ出荷して欲しいですか。航空便での輸送を計画中です。貴方が米国内の貨物の転送会社を擁するのであれば、同社へ無料で出荷し、貴方の送料を安くします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime