Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This particular model has been magnificently restored to a very high standard...

This requests contains 288 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , kaory , takuzo ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by kumomalel at 26 Sep 2011 at 20:03 1289 views
Time left: Finished

This particular model has been magnificently restored to a very high standard. It comes complete with Batman and Robin figures. Although this is a genuine red wheel Batmobile, unfortunately the wheels were badly worn so excellent quality replacement wheels have been fitted to the model.

この特別なモデルはすばらしくハイスタンダードな状態まで修復されています。バットマンとロビンが完全に揃っています。これは実にきれいな赤いホイールのバットモバイルですが、残念ながらホイールがひどく傷んでいたので、このモデルの修復の際に高品質なホイールに交換されました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime