Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] DARS Cheese Tart Flavor. New flavor for the popular chocolate DARS. Limite...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Jan 2017 at 13:42 1753 views
Time left: Finished

DARS チーズタルトフレーバー

人気のチョコDARSに新たなフレーバーが登場。冬の期間限定、さらにセブンイレブン限定のなかなかお目にかかれない貴重商品、DARSチーズタルト味だ。チーズを練り込んだチョコで、砕いたビスケットを包み、“チーズタルト”の味わいを見事に再現している。しかも、チーズは、クリームチーズ、チェダーチーズ、カマンベールチーズの3種を贅沢に使用。チーズの美味しく香ばしい風味と、ビスケットのサクサクとした食感の組合せは、まさにチーズタルトを食べている感覚になる。

DARS Cheese Tart Flavor.

New flavor for the popular chocolate DARS. Limited for winter only, sold only at Seven Eleven, it's a very rare product you won't see often. The DARS Cheese Tart Flavor. The chocolate with cheese kneaded into is used to wrap ground biscuit, making a perfect reproduction of the cheese tart flavor. Furthermore, three kinds of cheese are used luxuriously: cream cheese, cheddar cheese, and camembert cheese. The taste and fragrance of the cheese combined with the crunchy texture of the biscuit, it's truly as if you were eating a cheese tart.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime