Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very glad that I could buy it! I really appreciate it. I will make payme...

Original Texts
購入できてとても嬉しいです!本当にありがとう。支払いは2月3日ごろを予定しております。
あと、発送の際は、シュタイフのオリジナルの箱が潰れたりしないように厳重に梱包して頂けないでしょうか?
Translated by sujiko
I am very glad to have purchased it. Thank you very much. I will pay it at around February 3rd.
When you send it, would you pack it carefully to prevent original box of steiff from crashing?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
93letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.37
Translation Time
3 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact