Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I really got to like the games which you make, and I have been supporting the...

Original Texts
あなたの制作しているゲームをとても気に入り、去年の10月からご支援させていただいています。
質問ですが、あなたのゲームは日本語に対応する予定はありますか?英語が読めないため、セリフ等を理解することが出来ません。
回答をよろしくお願いします。
ka28310 Translated by ka28310
I really got to like the games which you make, and I have been supporting them since last October.
I have one question. Do you have any plan to support Japanese in your games? As I cannot read English, unfortunately I cannot understand the conversation in the games. I look forward to your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
3 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact