[Translation from Japanese to English ] I hope that you are well. Please accept my condolence to you since he or she...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by baggi_na at 23 Jan 2017 at 12:45 712 views
Time left: Finished

お世話になっております。

お亡くなりになられたとのこと、こころよりお悔やみ申し上げます。

はい、マジックホワイトボード用意できますよ。
25日のお昼などご都合いかがですか?
吉祥寺駅から30分ちょっとの二子玉川駅でもいいでしょうか。
せっかくなので、ご都合よかったらランチでも食べましょう。

どうぞよろしくお願い致します。

I hope that you are well.
Please accept my condolence to you since he or she has passed away.

Yes, I can prepare the magic white board.
Will you be available at around noon on 25th?
Is Futagotamagawa Station that is a little more than 30 minutes from Kichijoji Station
all right for you?
As it is a good opportunity, why don't we have lunch together?

I appreciate your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime