Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I believe that you are having a good time on wonderful holiday. Takeshi hand...

This requests contains 95 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by shinomero at 21 Jan 2017 at 10:16 1507 views
Time left: Finished

ステキなホリデーを過ごされていると思います。end of tarm に建志から誕生日会の招待状をXXに手渡しました。出欠席の返事を25日水曜日までにご連絡下さい。何卒宜しくお願い致します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2017 at 10:19
I believe that you are having a good time on wonderful holiday.
Takeshi handed out the invitation of birthday party to XX at the end of the term.
Would you contact me about if you are going to attend or not until 25th Wednesday?
I appreciate your cooperation.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2017 at 10:22
I think you are spending a wonderful holiday. At the end of the term, Kenshi handed xx a birthday invitation card. Please let us know if you are present or not by 25th (Wednesday). Best regards

Client

Additional info

イギリス英語でお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime