[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you very much for your order for this occasion. The package...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by exezb at 20 Jan 2017 at 14:32 1721 views
Time left: Finished

こんにちは。

この度はご注文誠にありがとうございます。

お送りしていた、荷物が(宛先不明で)戻ってきました。

心当たりはありますか?

下記の住所でお送りしていますが、間違いは無いでしょうか?

ご連絡お待ちしております。


tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2017 at 14:35
Hello,

Thank you very much for your order for this occasion.
The package we shipped has been returned to us as recipient unknown.
Are you aware of this?
It was shipped to the following address, please kindly confirm if it is correct.

I await your reply, thank you.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2017 at 14:36
Hello.

Thank you for your order this time.

The package which I shipped returned to me because the recipient address is unknown.

Do you have any clue about that?

I sent the package to the address below. Can you please check whether it is correct or not?

I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime