Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have some things which I would like to ask you about. Which sleeping bag s...

This requests contains 165 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by basilgate at 19 Jan 2017 at 20:31 1103 views
Time left: Finished

お聞きしたいことがございます。
御社のSleeping bagsの中で一番売れている商品はどのSleeping bagsですか?
他にも売れ筋を2、3個教えて頂けないでしょうか。
御社の製品が高品質なのはわかっておりますが、御社のSleeing bagsの特徴も教えて頂ければ助かります。他社のSleeping bagsと何が違うか等。

There is something I want to ask.
Within the Sleeping bags that your company sells, which is the one that is selling the best.
Could you please tell me 2 and 3 of the well-selling line?
I understand that the products of your company are of high quality, it'd be helpful if you could tell me what are the features of the Sleeping bags of your company.
What is the difference between sleeping bags of other companies?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime