[Translation from Japanese to English ] Today I noticed that I had received the mail during the new year holidays. ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , eikog13507 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by mono49 at 10 Jan 2017 at 19:29 1606 views
Time left: Finished

お正月休み中にメールが来ていたのを今日気が付きました。

値上げの件、承知しました。
中国商品と比較し二倍の価格で、日本での販売に苦労しています。
S社の製品はまったく売れていないのでおそらく日本から撤退するでしょう。しかし、撤退前に必ず安値で在庫を投げ売りするでしょうから、しばらくは厳しい戦いが続きそうです。
できれば、これ以上は値上げがないと嬉しいです。しかし、メイドインUSAはコストがかかるのも理解できます。
今年は去年の2倍は売上を伸ばすつもりです。よろしくおねがいします!

I found the email that had been sent during New Year holiday.

I understand about price raise.
As the price is twice in comparison with Chinese item, I have a hard time in selling it in Japan.
As the item of S has not been sold at all, they will probably leave Japan.
But as I am sure that they will sell their inventory at low price, I will have a severe competition for a while.
If possible, I am glad if the price does not go up anymore.
But I understand that the one made in USA costs much.
I will double the sales in comparison with last year this year.
I appreciate your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime