Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for purchasing our item this time. We are very happy if you are sa...
Original Texts
この度は商品をお買い求めいただき大変ありがとうございます。
お気に入りいただければ、とても嬉しいかぎりです。
感謝の印として、日本茶のティーバックをお入れしました。
商品と日本茶を満喫して、楽しい時間をお過ごしください。
またお会いできることを楽しみにしています。
敬具
お気に入りいただければ、とても嬉しいかぎりです。
感謝の印として、日本茶のティーバックをお入れしました。
商品と日本茶を満喫して、楽しい時間をお過ごしください。
またお会いできることを楽しみにしています。
敬具
Thank you very much for our purchasing our product.
We hope you like it.
We put a tea bag for Japanese tea as our appreciation.
We hope you enjoy the product and Japanese tea.
We are looking forward to seeing you again.
Best regards,
We hope you like it.
We put a tea bag for Japanese tea as our appreciation.
We hope you enjoy the product and Japanese tea.
We are looking forward to seeing you again.
Best regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 9 minutes