[Translation from Japanese to English ] Concerning interpretation, Japan is currently in the midst of the holiday sea...
This requests contains 64 characters
and is related to the following tags:
"Business"
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
origami10
,
masahiro_matsumoto
)
and was completed in 0 hours 11 minutes
.
Requested by basilgate at 30 Dec 2016 at 11:22
2537 views
Concerning interpretation, Japan is currently in the midst of the holiday season, and as such the daily schedule is not likely to return to normal until next week or later. I'll contact you again as soon as I know the details.
Since it is the holiday season in Japan, regarding interpreting, the schedule will coordinate after next week. So I will contact you as soon as I can know the details.
Regarding to translator, I think fix of schedule will be determined after next week because now Japan is in holiday season. I will notify you later soon later I know detail.
masahiro_matsumoto-
almost 8 years ago
失礼します。 また詳細わかり次第ご連絡します。は以下のようにすべきでした。 I will notify you soon after I know detail. あるいは I will notify you as soon as I know detail. すみません、宜しくお願いします。
失礼します。
また詳細わかり次第ご連絡します。は以下のようにすべきでした。
I will notify you soon after I know detail. あるいは
I will notify you as soon as I know detail.
すみません、宜しくお願いします。
ありがとうございます