Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your patronage. As this is the first successful auction, it w...
Original Texts
この度は私から商品を購入して頂きありがとうございます。
今回が初の落札だったので、私にとって思い出になるでしょう。
これから、どんどん出品して行こうと思うので、商品が届きましたら是非ポジティブフィードバックをお願いいたします。
もし、日本の物で欲しい物があればお気軽にご連絡ください。
再度の注文お待ちしております。
今回が初の落札だったので、私にとって思い出になるでしょう。
これから、どんどん出品して行こうと思うので、商品が届きましたら是非ポジティブフィードバックをお願いいたします。
もし、日本の物で欲しい物があればお気軽にご連絡ください。
再度の注文お待ちしております。
Thank you for your patronage.
As this is the first successful auction, it will probably be a good memory for me.
Please leave a positive review for me when your parcel arrives!
If you are interested in any other Japanese products, please feel free to contact me.
I look forward to doing business with you again.
As this is the first successful auction, it will probably be a good memory for me.
Please leave a positive review for me when your parcel arrives!
If you are interested in any other Japanese products, please feel free to contact me.
I look forward to doing business with you again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- 5 minutes