Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry for having made you worried about me. That is right. My eBay ac...
Original Texts
ご心配をおかけして申し訳御座いません
そうです、ebayのアカウントが急に停止になってしまいました
現在復旧に向けてebayに問い合わせ中です
あなたとの取引きに関しては何の問題も御座いませんのでご安心ください。
支払いも受け取っていますし、Paypalでの証拠もあります
最後の支払いを受け取った後に速やかに発送いたします
このままこのメールに連絡いただいても結構ですし
新規アカウントを知らせますのでこちらにメッセージでも構いません
ご不便をおかけいたしますが最後まで宜しくお願いいたします
そうです、ebayのアカウントが急に停止になってしまいました
現在復旧に向けてebayに問い合わせ中です
あなたとの取引きに関しては何の問題も御座いませんのでご安心ください。
支払いも受け取っていますし、Paypalでの証拠もあります
最後の支払いを受け取った後に速やかに発送いたします
このままこのメールに連絡いただいても結構ですし
新規アカウントを知らせますのでこちらにメッセージでも構いません
ご不便をおかけいたしますが最後まで宜しくお願いいたします
Translated by
sujiko
I apologize to have made you worry.
Yes. An account of eBay was suddenly stopped.
I am inquiring eBay to recover it.
As there is no problem in relation to the business with you, please do not worry.
I have received the payment, and there is an evidence of Paypal.
After receiving the final payment, I will send to you immediately.
You can contact me to this email. Or you can send a message to this address since
I will tell you the new account.
I cause you an inconvenience, but appreciate your understanding to the end.
Yes. An account of eBay was suddenly stopped.
I am inquiring eBay to recover it.
As there is no problem in relation to the business with you, please do not worry.
I have received the payment, and there is an evidence of Paypal.
After receiving the final payment, I will send to you immediately.
You can contact me to this email. Or you can send a message to this address since
I will tell you the new account.
I cause you an inconvenience, but appreciate your understanding to the end.